Languages are my absolute passion.
However, a good and successful translation does not only involve the accurate translation of a text, but it also includes a series of additional steps in order to guarantee quality assurance. Therefore, for this reason I offer several additional language services besides the literal translation of a text or document.
Do you run a small hotel business and are thinking about translating your website? Or do you need someone to translate regular blog articles to a professional standard?
Then I am the right person for you.
Due to my work experience abroad in the hotel and tourism industry, I know exactly what is important in this sector.
As a language mediator I can translate your flyers, brochures, informative material, product descriptions and catalogues, advertising texts, websites and blog articles into the requested language so that you are able to address your target group internationally.
Additionally, I possess individual experience with large long-standing projects in the field of marketing & hairdressing supplies.
Whether a technical manual, the operating instructions of a hair blower or material master data of a kiln plant – your technical texts are in the best hands with me.
I am happy to offer you high-quality and professional translations from English and Spanish into German and, additionally, the proofreading. Due to several years of work experience as a specialist, permanent, in-house translator, I have been able to gain a lot of experience in the fields of machine building and plant engineering.
Is your translation intended for internal purposes? If explicitly requested I can provide the translation of a text as an individual service, thus without proofreading or final quality assurance checks. However, please be aware and understand that for translations intended for external publication and purposes, I can only offer the complete package consisting of translation and proofreading. This way I make sure that the texts delivered correspond to my high-quality standards.
Furthermore, I have experience with translations in SAP and I look forward to supporting you with your work.
I translate texts from the subject areas of machine building and plant engineering, kiln technology, operating instructions, technical manuals, measuring reports, loose parts lists and material master data.
Academic studies & research
Perhaps you are just in the middle of your diploma thesis and need a translation of an empirical study? Have you written a scientific article and want it to be translated?
I would be pleased to support you in your scientific projects with professional translations as well as proofreading and editing work.
Throughout my studies I have focussed on linguistics and language research. However, I am always open to learning about new topics and I welcome the opportunity to familiarise myself with new areas. That is the best thing about the translation profession: You never stop learning!
I can provide you with professionally researched high-quality translations for your self-published book.
Thriller, crime, fantasy – there are no limits regarding the genre!
Furthermore, when I translate non-fiction books and especially children’s books I take extra care and pay a lot of attention to detail.
I offer editing and proofreading work for all kinds of texts: scientific and academic theses, scientific articles, publications, books, technical texts, general-language texts, blog posts, etc.
Please note that I only proofread and edit texts in my mother tongue German. That is because good translator can only ensure excellent quality by means of the so-called mother tongue principle.
Proofreading comprises the correction of spelling, punctuation, typos and grammatical errors. This is much easier than the significantly more complex editing of a text.
Editing comprises besides the above-mentioned factors also the verification of writing style, consistency, logic and coherence of the content. In case of a translation, your text is also compared accurately with the source text in order to eliminate mistranslations or add missing text passages.
The services mentioned above are also offered together as a package deal.
This helps to ensure high quality standards according to the dual control principle, which means that the translation and the proofreading process respectively are realised by different persons. All listed services can also be used as an individual service, of course.
Extensive and conscientious research is self-evident for me and as a translator, continuous education and the constant broadening of my horizons are of great importance. Thus, I am happy to become acquainted with a new topic for you – whether it is an informative blog post about domestic silkmoths, a cookbook with Lithuanian recipes or an academic thesis about onomastics.
But it is not just languages that are my passion, I am also enthusiastic about creative writing and word play. As part of my services, I can offer you a lot of creativity and innovative ideas as a form of a support for your marketing and online projects. Please find below my services in the field of creative writing.
The localisation of a website refers to the adaptation of websites and blogs to a certain target group.
Indeed, the translation is paramount here, but the focus is usually on local background knowledge about a region, country, culture or language.
Although all these aspects play an important role during the translation process, for online purposes a professional and precise appearance of your company is essential if you want to grow internationally.
When writing, I can bundle up all my creativity.
With a lot of attention to detail I can compose blog posts for you on a specific topic, write advertising texts to bring your new product to market or create website content for your new online presence.
Intensive familiarisation with the given topic, as well as your products, your company and subsequently your company values are high priorities for me.
Are you looking for someone who writes blog articles regularly? No problem. If you determine the topics then I can create proper content for your blog – whether it is travelling, online marketing or a food blog: with me, your ideas are in the best hands and they will be put into practise professionally.
But if you have no idea what topics the blog articles should be about, then don’t worry. I am happy to let out and release my creativity freely.
During the working process interaction on a regular basis is welcomed and feedback on my work is highly appreciated.